人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>上海頻道

大江東|“押中”冷門諾獎作家?上海出版海納百川一直“正發(fā)生”

人民日報中央廚房-大江東工作室 馬作鵬
2022年10月08日17:21 | 來源:人民網(wǎng)-人民日報
小字號

諾貝爾文學獎獲得者出爐,毫無懸念引發(fā)新一波閱讀熱潮。就在人們驚呼“冷門”的同時,上海人民出版社當即宣布月底就將推出安妮·埃爾諾自傳體作品系列《一個男人的位置》《一個女人的故事》《一個女孩的記憶》——朋友圈又是一片驚呼:這是提前“押中”么?

大江東工作室一探究竟,發(fā)現(xiàn)這種近乎于“押題”似的出版操作,在上海出版界并非首次。

頻頻“押中”

瑞典斯德哥爾摩當?shù)貢r間2022年10月6日13:00(北京時間19:00),瑞典學院將2022年度諾貝爾文學獎頒給了法國作家安妮·埃爾諾。獲獎評語是“因她的勇氣和臨床的敏銳性揭示了個人記憶的根源、隔閡和集體約束”。而上海人民出版社宣布“已經(jīng)”引進埃爾諾的三本書,是19:19分。

諾貝爾獎委員會官網(wǎng)刊出的安妮·埃爾諾獲獎介紹

再看過往。

2012年,莫言斬獲諾貝爾文學獎,其作品由上海文藝出版社出版。2017年,上海譯文出版社攬下當年諾獎得主石黑一雄作品版權(quán)后,從2019年的彼得·漢德克(世紀文景·上海人民出版社)、2020年的格麗克(世紀文景·上海人民出版社)、2021年的古爾納(上海譯文出版社)到今年的安妮·埃爾諾(上海人民出版社),連續(xù)四屆諾獎得主作品均為“上海出品”,均由上海世紀出版集團旗下出版社出版。

文化橋梁

大江東在訪談中深悉,從選中冷門作家到上海文學出版繁盛之間,值得探究的不光是諾獎得主的“押中”,而是上海出版人的超前眼光和作品品牌塑造功力。

上海市社聯(lián)黨組書記、專職副主席王為松曾長期擔任上海人民出版社社長、總編輯一職。本月底即將與讀者見面的安妮·埃爾諾自傳體作品系列《一個男人的位置》《一個女人的故事》《一個女孩的記憶》正是其執(zhí)掌上海人民出版社時期就全力推進的作品選題。

上海人民出版社安妮·埃爾諾自傳體作品系列書影

欣喜之余,王為松給大江東工作室分享了這樣兩組關(guān)鍵字:一是世界文化脈搏,二是中外文化交流橋梁。

2016年12月29日,習近平總書記向《大辭海》出版暨《辭?!返谝话婷媸?0周年致去賀信。賀信中說:“《辭?!泛汀洞筠o海》是大型綜合性詞典,全面反映了人類文明優(yōu)秀成果,系統(tǒng)展現(xiàn)了中華文明豐碩成就,為豐富人民精神世界、增強人民精神力量作出了積極貢獻。”

王為松表示,賀信中“全面反映了人類文明優(yōu)秀成果,系統(tǒng)展現(xiàn)了中華文明豐碩成就”,其實就是對出版工作的要求。

“作為開放創(chuàng)新包容的上海,更應主動把握世界文化脈搏,以拿來主義的態(tài)度和深耕專業(yè)的作風,把上海進一步打造成中國出版的高地和中外文化交流的橋梁?!蓖鯙樗烧f。

“三箭”齊發(fā)

“山有多高,海有多深?!?/p>

近年連續(xù)四屆諾獎得主作品均為“上海出品”,且由上海世紀出版集團出版。這一成就在上海世紀出版(集團)有限公司總裁闞寧輝看來,可歸結(jié)為上述八個字。

2016年,格麗克代表詩作《直到世界反映了靈魂最深層的需要》、《月光的合金》中文版由世紀文景首度引進

在闞寧輝看來,世紀出版集團和上海出版界在近些年諾貝爾文學獎得主版權(quán)引進與作品出版方面有比較搶眼的表現(xiàn),可以從三個方面探尋成因。

第一,上海城市文化的開放性與文學出版的引力。新世紀以來,上海大力開展全民閱讀活動,用上海書展和上海寫作計劃、上海國際文學周、思南讀書會等搭建文學開放交流的大平臺,為更多中外一流作家走近更多中國普通讀者作出了持續(xù)努力。優(yōu)秀翻譯文學出版在此過程中扮演了潮流推導和資源吸附的重要角色。

第二,上海城市文化的包容性與文學出版的耐力。出版本質(zhì)上是一個長線文化運維行業(yè),考驗的是產(chǎn)品存世的周期與效能。上海有著豐富多元的城市文化需求和百年出版文化品牌孕育生長的基因文脈,這些都為上海世紀出版集團文學翻譯出版項目營造了長周期投入以確保品質(zhì)與價值的文化生態(tài)。

第三,上海城市文化的先進性與文學出版的眼力??传@獎圖書,固然要看出版社和責任編輯、版權(quán)引進團隊的眼力,這就像足球比賽中的前鋒,需要“臨門一腳”、攻城拔寨的硬功夫。但是,穩(wěn)守后防、運籌中場、穿針引線的能力同樣是比賽制勝的關(guān)鍵。

上海世紀出版集團黨委書記、董事長黃強談到,上海的文學創(chuàng)作、評論、翻譯、出版、閱讀,正在形成全方位同頻共振、交融互動的新格局,政府在政策、規(guī)劃、人才、資金四方面的創(chuàng)新投入,專業(yè)文學報刊、專業(yè)文學出版機構(gòu)、專業(yè)文學活動的蓬勃發(fā)展,催生并集聚了越來越多一流的文學創(chuàng)作評論翻譯的“三合一”人才及其成果,為鍛造并保持文學出版的好眼力提供了既鮮活又堅實的陣容“厚度”?!斑@是上海追求卓越的城市文化的顯著特色之一,我們提出打響上海文化品牌、打造精品出版高地,就是要在發(fā)現(xiàn)和推介上海文學、中國文學、世界文學的優(yōu)秀作品方面做到目光如炬、‘三箭齊發(fā)’?!?/p>

“她”的力量

上海出版人是怎樣將注意力安放在安妮·埃爾諾這位杰出女性的文字上的呢?

2009年,安妮·埃爾諾在人民出版社出版的《悠悠歲月》一書中寫下這樣一段致中國讀者的話:“在讓你們沉浸于這些你們也經(jīng)歷過——也許不一樣——的歲月的時候,愿你們能感到,其實我們完全是在同一個世界上,時間同樣在無情地流逝?!?/p>

安妮·埃爾諾代表作《悠悠歲月》書影

安妮·埃爾諾1940年出生于法國,1974年開始創(chuàng)作,至今出版了約15部作品。《悠悠歲月》(Les années)是安妮·埃爾諾的代表作之一,一經(jīng)出版就獲得了法國當年的“杜拉斯文學大獎”。

2021年第78屆威尼斯國際電影節(jié)金獅獎電影《正發(fā)生》改編自安妮·埃爾諾的同名自傳作品。

上海作家毛尖在10月6日晚獲悉安妮·埃爾諾獲得諾貝爾文學獎后寫下這樣一段文字:“法國作家安妮·埃爾諾拿下今年諾貝爾文學獎,朋友圈里都叫冷門。我也想不起來自己看過她什么東西。直到一起吃飯的朋友提示我,《正發(fā)生》就是安妮·埃爾諾小說改編的?!?/p>

毛尖說:“這個電影最令人覺得有力量的是,題目顯示的‘正發(fā)生’狀態(tài)。因為這個正發(fā)生,這個電影就不僅是一個關(guān)于女大學生墮胎的故事,也不是安妮·埃爾諾個人生命中的一次錐心之痛,安妮在墮胎路上遭遇的男人和女人,他們堅硬的態(tài)度,男性和女性面對同一件事的截然不同態(tài)度,這些,依然是‘正發(fā)生’,依然是現(xiàn)在時的命題?!?/p>

“在這個意義上,諾貝爾把今年的文學獎頒給安妮·埃爾諾,依然飽含了對這個世界女性生存環(huán)境的無限擔憂和嚴厲批評?!彼龑懙?。

同樣,在這個意義,上海出版人關(guān)注到安妮·埃爾諾的作品,也飽含著對這個世界的開放視角和對人類命運共同體的整體觀照。

海納百川,上海出版當?shù)闷稹?/p>

(來源:人民日報中央廚房-大江東工作室)

(責編:沐一帆、軒召強)

分享讓更多人看到

返回頂部