人民網(wǎng)上海5月9日電(王文娟)8日,由著名表演藝術(shù)家濮存昕執(zhí)導(dǎo)2017級(jí)上海戲劇學(xué)院表演系首屆西藏本科班與2017級(jí)舞美系的畢業(yè)大戲《哈姆雷特》在上戲劇院上演。據(jù)悉,本次演出自5月7日至14日,特別分為“普通話”與“藏語(yǔ)”兩個(gè)版本。
上海戲劇學(xué)院自1959年開始,開設(shè)藏族話劇表演班,每十年一招生,為少數(shù)民族文藝發(fā)展做出了顯著貢獻(xiàn)。此次參演《哈姆雷特》的班級(jí),總共22人,男生14人,女生8人,是上戲建校以來(lái)第一個(gè)四年學(xué)制的本科表演西藏班。
“導(dǎo)演就是把自己的知識(shí)和愿望在別人的身上呈現(xiàn)。”作為“中國(guó)出演莎士比亞戲劇最多的男演員”之一,這部畢業(yè)大戲是濮存昕第一次以導(dǎo)演的身份亮相。他在采訪過(guò)程中說(shuō)道:“不同版本的《哈姆雷特》在不同時(shí)代的不同的解讀。此次,藏語(yǔ)版本的特色是藏族異域性文化的補(bǔ)充,這更體現(xiàn)在表演中的臺(tái)詞和身體的運(yùn)用! 帶藏班四年主講老師楊佳提到,“這些孩子來(lái)源于藏族不同地區(qū)(牧區(qū)),包括那曲、山南、拉薩等不同方言。此次演出無(wú)論是普通話或藏語(yǔ)的拉薩話,對(duì)他們都是很大的考驗(yàn),更值得期待”。
“莎士比亞是屬于世界的,而藏語(yǔ)文化獨(dú)特的語(yǔ)言系統(tǒng)完全可以解讀世界任何文化!睆囊欢ǔ潭壬蟻(lái)說(shuō),這一次西藏文化與莎劇的“夢(mèng)幻聯(lián)動(dòng)”,不僅是一次教學(xué)成果的匯報(bào),同時(shí)也為莎劇的跨文化改編及本土化研究提供了更為深刻的素材。
在上戲校園的草坪上,一尊莎士比亞的半身銅像陪伴著上戲?qū)W子走過(guò)四載春秋,而藏語(yǔ)版的《哈姆雷特》也為這個(gè)世界上傳播最廣泛的經(jīng)典文學(xué)藝術(shù)注入更加鮮活的生命力。