中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)4.6億

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編如何“叫好又叫座”(網(wǎng)上中國)

海外網(wǎng)  李雪欽

2021年03月17日10:46  來源:人民網(wǎng)-人民日報海外版
 
原標(biāo)題:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編如何“叫好又叫座”(網(wǎng)上中國)

電視劇《大江大河2》劇照。
  圖片來源于網(wǎng)絡(luò)

  近年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP(知識產(chǎn)權(quán))影視化改編日益成熟,涌現(xiàn)出《長安十二時辰》《慶余年》《大江大河》等叫好又叫座的影視劇作品。專家認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)逐漸成為影視創(chuàng)作的重要內(nèi)容源頭,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的影視化改編正邁向高質(zhì)量發(fā)展階段,在價值引導(dǎo)、制作水準(zhǔn)、傳播方式等方面不斷創(chuàng)新。

  熱度高:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向“IP化”

  今年春節(jié)期間,某知名網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇在央視播出。作為“原著粉”,福建小伙子曉逸剛開始看時不斷吐槽,但看了近10集后大有改觀!奥陀X得好看了,身邊看過這部網(wǎng)絡(luò)小說的人多,改編成電視劇熱度很高,大家平時也會議論!

  經(jīng)過多年發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場漸趨成熟。中國音像與數(shù)字出版協(xié)會統(tǒng)計的數(shù)據(jù)顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品累計規(guī)模超過2590萬部。海量的作品、豐富的類型、腦洞大開的故事、線上持續(xù)“追更”的閱讀體驗,使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)擁有越來越多的讀者用戶。中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的第47次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告》顯示,截至2020年12月,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)4.6億。

  近年來,不少網(wǎng)絡(luò)文學(xué)被改編成影視劇。中國電影家協(xié)會編劇教育工作委員會、北京電影學(xué)院中國電影編劇研究院近日發(fā)布的《2019—2020年度網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視劇改編潛力評估報告》顯示,2018年、2019年309個熱播影視劇中,來自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的有65個,占比約21%;在熱度最高的100個影視劇中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編作品占比高達(dá)42%。

  “網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的影視改編由來已久,在近幾年達(dá)到了一個較高的熱度,這說明目前市場上的IP產(chǎn)業(yè)鏈日趨成熟!彼拇ù髮W(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院教授王炎龍接受采訪時說,文學(xué)與影視一直以來就存在“互哺”關(guān)系,好的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被搬上熒幕,不僅能夠豐富視聽產(chǎn)業(yè),對文學(xué)作品本身也有推廣作用。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)熱潮誕生了一大批優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家和不同類型的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,為影視發(fā)展帶來更多可供改編的素材。此外,不少網(wǎng)絡(luò)小說前期凝聚了“原著粉”,其作品本身自帶熱度,這會大大降低影視劇的營銷難度,很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編劇的核心受眾就是由原著“鐵粉”轉(zhuǎn)化而來的。

  推動IP產(chǎn)業(yè)化運營,可以為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場發(fā)展注入新的動力。在南開大學(xué)文學(xué)院教授周志強(qiáng)看來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向“IP化”是一個值得肯定的趨勢,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正處在關(guān)鍵的轉(zhuǎn)型時期,需要跟影視聯(lián)手,開拓新的市場,煥發(fā)新的活力!皟(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的魅力是其原創(chuàng)性。這種原創(chuàng)性,構(gòu)成了IP的核心價值?诒玫木W(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP更容易被改編,因為口碑就是流量,有流量才有IP!敝苤緩(qiáng)說。

  “巧”改編:原著精神內(nèi)核不能丟

  如何進(jìn)一步發(fā)掘社會價值與藝術(shù)價值兼具的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP,實現(xiàn)高品質(zhì)的影視劇改編?這成為業(yè)界廣泛探討的話題。

  中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)委員會副主任歐陽友權(quán)認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編,要“強(qiáng)故事性、強(qiáng)人物塑造、強(qiáng)鏡頭感”。“網(wǎng)絡(luò)小說的‘硬核’是講一個好故事。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)故事不僅要有波瀾,有起伏,有驚心動魄的沖突和腦洞大開的橋段,還要求具備一定的稀缺性,有很強(qiáng)的辨識度;此外,故事情節(jié)的外殼要能與當(dāng)下的社會現(xiàn)實和大眾心理相對接,與更多受眾產(chǎn)生共情,才可能成為頭部IP。”

  有了好故事、好文本,還需要邁過兩道門檻:一是改編,二是制作。要想實現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視的高效聯(lián)動,優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品是基礎(chǔ),影視化改編則是一個作品成功與否的關(guān)鍵。如何處理好原創(chuàng)IP與改編劇本之間的關(guān)系?有業(yè)內(nèi)人士指出,怎么改很講究,既要充分尊重原著,在故事情節(jié)、人物塑造等方面不能與原著大相徑庭,毀了“原著粉”心中的形象;也要順應(yīng)時代的發(fā)展變化,把新的流行元素加進(jìn)去,讓故事和人物更加豐滿。例如,改編劇《慶余年》的成功,離不開編劇對原著的深刻理解,不僅保留了原著的精神內(nèi)核,還用輕喜劇的方式闡述,使劇作的觀賞性更高,并成功勾畫了主要人物的群像。

  影視制作涉及的環(huán)節(jié)很多,最根本的是要有精品意識和工匠精神,才有可能呈現(xiàn)劇本出色、制作精良、演繹精彩、價值正向的優(yōu)秀作品。王炎龍認(rèn)為,在拍攝過程中,要在演員選取和“服化道”(服裝、化妝、道具)上用心,還要注重網(wǎng)絡(luò)文學(xué)背后的價值觀與現(xiàn)實契合度的問題,如《大江大河》的“實干精神”等,這些都能體現(xiàn)一部作品的厚重感!白プ≡膬r值內(nèi)核,才能激起觀眾內(nèi)心對真善美的共鳴!

  在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視劇改編大潮中,涌現(xiàn)了不少市場與口碑雙重認(rèn)可的優(yōu)質(zhì)作品,但也不乏抄襲模仿、粗制濫造、跟風(fēng)扎堆等現(xiàn)象。對此,王炎龍認(rèn)為,首先,對于盜版侵權(quán)的打擊力度不能放松,要通過立法等措施,在侵權(quán)的識別、懲戒與補(bǔ)償?shù)确矫嫦鹿し;其次,還需要IP產(chǎn)業(yè)鏈條上的各方“珍惜自己的羽毛”,以創(chuàng)作優(yōu)質(zhì)內(nèi)容為初心,協(xié)調(diào)創(chuàng)作者、平臺、投資者、制作商等各方利益,逐步完善經(jīng)營和監(jiān)管體系,為產(chǎn)業(yè)鏈持續(xù)發(fā)展?fàn)I造健康的環(huán)境。

  “走出去”:改編劇在海外受歡迎

  近年來,隨著中國優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品走向海外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為中國向世界輸出文化影響力的重要載體。

  如今,閱讀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為不少海外讀者的日!按蚩棥薄0鹱稍儼l(fā)布的《2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外用戶數(shù)量已達(dá)到3193.5萬;從閱讀頻率看,91%的海外讀者幾乎每天都會追看中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),平均閱讀時長117分鐘;有意愿為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)付費的海外用戶占比高達(dá)87.1%。

  憑借全球化與數(shù)字化的東風(fēng),一些圍繞網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP進(jìn)行改編的影視作品走紅海外,使得中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影響力覆蓋到更廣的群體!2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》顯示,在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP衍生改編方面,期待喜愛的中國網(wǎng)絡(luò)小說內(nèi)容改編成電視劇的用戶占比排名第一位。據(jù)悉,一批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編通過影視化等形式更加立體豐富地表達(dá)故事內(nèi)容,展現(xiàn)出中華文化的深厚底蘊(yùn),傳播范圍廣泛。如《慶余年》的海外發(fā)行,涵蓋了全球五大洲多種新媒體平臺和電視臺;《長安十二時辰》為不少海外觀眾呈現(xiàn)大唐盛世的恢宏景象。

  北京電影學(xué)院中國電影編劇研究院副院長孟中指出,希望從業(yè)者關(guān)注網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的創(chuàng)作源頭,重視更多新題材與新可能,將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)意與創(chuàng)新與影視劇的生動表達(dá)結(jié)合起來,讓優(yōu)質(zhì)IP持續(xù)增值,推出更多社會價值與藝術(shù)價值相統(tǒng)一的作品,進(jìn)一步打造具備世界影響力的中國文化符號。

(責(zé)編:嚴(yán)遠(yuǎn)、韓慶)
掃描關(guān)注上海頻道微信掃描關(guān)注上海頻道微信 掃描關(guān)注上海頻道微博掃描關(guān)注上海頻道微博